==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
༈། །རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས། དེ་བཞིན་དུ་སྔར་བསྟན་བའི་ཆོ་གས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་རྗེས་ལ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ། མཾ་ཡིག་ལྗང་གུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་མདོག་ལྗང་གུ་།ཞལ་གསུམ་པ། ཕྱག་དྲུག་པ། ཞལ་སོ་སོ་ལ་སྤྱན་གསུམ་པ་སྟེ། ཞལ་གཡས་དང་གཡོན་སྔོན་པོ་དང་དཀར་པོའོ། །གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གསུམ་ལ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རྨ་བྱའི་མཇུག་སྒྲོ་དང༌། མདའ་དང་མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །ཕྱག་གཡོན་པ་གསུམ་ན་རིན་པོ་ཆེའི་སྙེ་མ་དང༌། གཞུ་དང༌། ཕང་པར་གནས་པའི་བུམ་པའོ། །སྣ་ཚོགས་པའི་རྒྱན་དང་ཤམ་ཐབས་ཅན། སྒེག་པ་ལང་ཚོ་ལ་བབ་པའི་ཆ་ལུགས་ཅན། ཟླ་བའི་འོད་དང་ལྡན་པའི་གདན་ཅན། ཕྱེད་ཀྱི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཅན། དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་བསྐྱེད་ལ། དེའི་སྤྱི་བོ་དང༌། ལྐོག་མ་དང༌། སྙིང་ག་དང༌། ལྟེ་བ་རྣམས་སུ་ཟླ་བ་ལ་གོ་རིམས་ཇི་ལྟ་བར། ཨོཾ་ཨཱཿམཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་བསམས་ཏེ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་བྱའོ། །དེ་ནས་ངལ་ན་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱུ་རི་བིདྱཱ་རཱ་ཛྙཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའོ། །འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།
རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
大孔雀明王修法。
大孔雀明王修法。
༈！ 大孔雀明王修法仪轨。
如是，按照先前所示之仪轨，于空性之后，在杂色莲花和月轮上，由绿色“མཾ”（藏文，mam，梵文天城体，mam，梵文罗马拟音，种子字）字完全转化，生起圣母大孔雀明王，身色绿色，三面，六臂，每面各具三眼。右面和左面分别为蓝色和白色。右边三手依次持有孔雀尾羽、箭和施予印。左边三手持有珍宝稻穗、弓和置于怀中的宝瓶。具有各种装饰和裙裾，姿态优雅，青春洋溢，具有月光般的光辉之座，半跏趺坐，头戴具义成就之冠，于顷刻间生起。于其顶轮、喉间、心间和脐间，如次第般，观想“ཨོཾ་”（藏文，om，梵文天城体，om，梵文罗马拟音，唵）、“ཨཱཿ”（藏文，ah，梵文天城体，ah，梵文罗马拟音，阿）、“མཾ་”（藏文，mam，梵文天城体，mam，梵文罗马拟音，种子字）、“ཧཱུཾ་”（藏文，hūṃ，梵文天城体，hūṃ，梵文罗马拟音，吽）之字，进行放光和收摄。之后，若感疲惫，则应持诵咒语： “ཨོཾ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱུ་རི་བིདྱཱ་རཱ་ཛྙཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།”（藏文，oṃ mahāmāyūrī vidyārājñī hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā，梵文天城体，ॐ महामायूरी विद्याराज्ञी हूँ हूँ फट् फट् स्वाहा，梵文罗马拟音，oṃ mahāmāyūrī vidyārājñī hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā， 嗡，摩诃，摩瑜利，明王，吽，吽，啪，啪，梭哈）。
圣母大孔雀明王修法仪轨圆满。
大孔雀明王修法。

【英语翻译】
The Great Peacock Queen Practice.
The Great Peacock Queen Practice.
༈! The Great Peacock Queen Practice is present.
Likewise, according to the previously shown ritual, after emptiness, on a variegated lotus and moon, from the green letter “མཾ” (Tibetan, mam, Devanagari, mam, Romanized Sanskrit, mam, seed syllable) completely transformed, arise the Holy Mother Great Peacock Queen, body color green, three faces, six arms, each face with three eyes. The right and left faces are blue and white respectively. The three right hands hold in order peacock tail feathers, an arrow, and the gesture of giving. The three left hands hold a jeweled rice stalk, a bow, and a vase held in the lap. Possessing various ornaments and a skirt, with an elegant and youthful demeanor, possessing a seat with the radiance of the moon, in a half-lotus posture, with a crown of meaningful accomplishment, generate in an instant. At her crown, throat, heart, and navel, in the order as appropriate on the moon, contemplate the letters “ཨོཾ” (Tibetan, om, Devanagari, om, Romanized Sanskrit, om, Om), “ཨཱཿ” (Tibetan, ah, Devanagari, ah, Romanized Sanskrit, Ah), “མཾ” (Tibetan, mam, Devanagari, mam, Romanized Sanskrit, mam, seed syllable), “ཧཱུཾ” (Tibetan, hūṃ, Devanagari, hūṃ, Romanized Sanskrit, Hum), and perform radiating and gathering. Then, if feeling tired, one should recite the mantra: “ཨོཾ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡཱུ་རི་བིདྱཱ་རཱ་ཛྙཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ།” (Tibetan, oṃ mahāmāyūrī vidyārājñī hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā, Devanagari, ॐ महामायूरी विद्याराज्ञी हूँ हूँ फट् फट् स्वाहा, Romanized Sanskrit, oṃ mahāmāyūrī vidyārājñī hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā, Om, Maha, Mayuri, Vidyarajni, Hum, Hum, Phat, Phat, Svaha).
The practice of the Holy Mother Great Peacock Queen is complete.
The Great Peacock Queen Practice.

============================================================

